Benvenuti nel nostro sito!
Welcome to our site
Scopri di più

Home

Associazione di produttori fornitori di ortaggi da agricoltura biologica.

Producers association providing vegetables from organic farming.

Produzione

Production

Produzione di ortaggi proveniente da fornitori aderenti all'associazione che adottano il metodo dell'agricoltura biologica.

Vegetables Production coming from suppliers which are members of the association and adopting the organic farming.

Manipolazione

Handling

Stoccaggio manipolazione e conservazione degli ortaggi grezzi nelle strutture di membri dell'associazione.

Storage, handling and preserving of raw materials in the member's handling structures.

Distribuzione

Packaging and Delivering

Confezionamento e distribuzione degli ortaggi biologici etichettati in base alle norme europee.

Packaging and delivering of organic vegetables labelled according to eu normatives.

SPECIALTY





Borecole

La IOV è il solo gruppo di produttori biologici che produce in l’Italia il Kale o Borecole. Kale o borecole è un ortaggio a foglie, ricco di numerosi e salutari composti polifenolici e flavonoidi come luteina, zeaxantina, beta-catene e vitamine rispetto a qualsiasi altro ortaggio a foglie. E’ ampiamente coltivato in Europa, Giappone e Stati Uniti per le sue foglie increspate. Botanicamente, la pianta appartiene alla famiglia dei cavoli (Brassica) sottogruppo della Brassica Oleracea (gruppo acephala) che ha la caratteristica di non produrre l’infiorescenza ma solo foglie. Il Kale è una pianta annuale che fiorisce in terreni ricchi di sostanza organica in climi freddi con gelate leggere. Le foglie riunite in ciuffi simili a “rosette” possono essere di colore verde scuro o verde bluastro a seconda della varietà. E’ coltivata principalmente in autunno e raccolta in inverno, quando il clima freddo e le leggere gelate migliorano il sapore dolciastro delle foglie. Il cavolo nero toscano o kale lanceolato è molto popolare nel Nord Italia.

IOV is the only organic producers group, which produce the Kale or borecole Kale or borecole is a leaves vegetable, rich in numerous health benefiting polyphenolic flavonoid compounds such as lutein, zea-xanthin, and beta-carotene, and vitamins than found in any other green leafy vegetables. It is widely cultivated across Europe, Japan, and the United States for its “frilly“leaves. Botanically, the plant belongs to the “cabbage” (Brassica) family subgroup of Brassica oleracea (acephala group), characteristic of headless, leafy greens. Kale is an annual plant, flourishes well in rich organic soil and prefers cool climate and light frost conditions. Its succulent, curly leaves appear “rosette” like and may have dark green to blue-green color depending on the cultivar type. It is grown mainly for autumn and winter harvest, because cool weather further enhances its sweet taste quality. Tuscan kale, also known as cavalo nero or lacinato kale, is a popular winter-season green in the Northern parts of Italy.



Baby Carrot

Negli ultimi anni si è sviluppata la produzione di carote "baby", le quali hanno la forma delle carote normali, ma sono molto più piccole e appositamente selezionate dai genetisti. IOV, ovviamente, ha prontamente risposto alle richieste dei consumatori esteri introducendo tale articolo nel proprio paniere di prodotti. Nulla a che vedere però, con le baby carote ottenute industrialmente, trasformando le carote di scarto che vengo tagliate e “affilate” a forma di piccole carote. Queste oltre a perdere le proprietà nutritive delle carote coltivate normalmente vengono trattate antiossidanti chimici e con prodotti chimici con il rispettivo scopo di non far perdere il colore arancio vivace e bloccare ogni fenomeno degenerativo a causa dei microrganismi (batteri e funghi). Quindi le baby carote reali (non quelle industriali, per intenderci) conservano i valori nutritivi intrinseci delle carote normali. Esse sono la fonte di vitamina A per eccellenza. Sono anche una buona fonte di flavonoidi, pigmenti antiossidanti benefiche per il sistema cardiovascolare. Le carote sono i vegetali contenenti la maggior quantità di carboidrati ad alto indice glicemico, infatti l'indice glicemico delle carote è molto alto, pari a 75. Questo potrebbe far credere che siano un alimento da evitare, in realtà la quantità di zuccheri per 100 grammi di prodotto è molto piccola (7.6 gr). Le carote hanno poche calorie e un indice di sazietà abbastanza elevato, il che le rende un alimento ideale da assumere come spuntino o come contorno, crude o cotte.

IOV is the only organic producers group, which produce the Kale or borecole Kale or borecole is a leaves vegetable, rich in numerous health benefiting polyphenolic flavonoid compounds such as lutein, zea-xanthin, and beta-carotene, and vitamins than found in any other green leafy vegetables. It is widely cultivated across Europe, Japan, and the United States for its “frilly“leaves. Botanically, the plant belongs to the “cabbage” (Brassica) family subgroup of Brassica oleracea (acephala group), characteristic of headless, leafy greens. Kale is an annual plant, flourishes well in rich organic soil and prefers cool climate and light frost conditions. Its succulent, curly leaves appear “rosette” like and may have dark green to blue-green color depending on the cultivar type. It is grown mainly for autumn and winter harvest, because cool weather further enhances its sweet taste quality. Tuscan kale, also known as cavalo nero or lacinato kale, is a popular winter-season green in the Northern parts of Italy.



Pastinaca

IOV ha introdotto già da qualche anno la coltivazione della pastinaca in biologico per il mercato nord-europeo dove il consumo è molto diffuso. La pastinaca (Pastinaca sativa) è una radice simile alla radici di carota e prezzemolo. E’ una pianta biennale coltivata come annuale. La radice è lunga ed ha un colore crema della pelle. Può essere lasciata nel terreno quando è matura diventando più dolce e aromatica dopo le gelate invernali. Nella prima stagione di coltivazione la pianta è caratterizzata da una rosetta di foglie pinnate con foglie verde chiaro. Se non raccolto, nel secondo anno di coltivazione esso produce lo scapo florale centrale con all’apice un ombrello di piccoli fiori gialli. Nl secondo anno il fusto diventa legnoso e la radice non edibile. I semi sono marrone chiaro, piatti e alati. Si narra che l'imperatore Tiberio (42 a.C. 37 d.C) ha fatto importare la pastinaca a Roma dalla Valle del Reno (l’attuale Germania). La pastinaca era molto diffusa in Italia nel Medioevo, era usata come dolcificante prima della diffusione in Europa della canna da zucchero. Fu introdotta negli Stati Uniti nel diciannovesimo secolo. La pastinaca può essere cucinata o consumata anche tal quale. Ha un elevato contenuto di vitamine e Sali minerali, in particolare di potassio. Contiene anche anti ossidanti e fibre dietetiche solubili ed insolubili. IOV introduced, a few years ago, the cultivation of organic parsnips for Northern European market where its consumption is widespread.

The parsnip (Pastinaca sativa) is a root vegetable closely related to the carrot and parsley. It is a biennial plant usually grown as an annual. Its long tuberous root has cream-colored skin and flesh and can be left in the ground when mature as it becomes sweeter in flavour after winter frosts. In its first growing season, the plant has a rosette of pinnate, mid-green leaves. If unharvested, it produces its flowering stem, topped by an umbel of small yellow flowers, in its second growing season. By this time, the stem is woody and the tuber inedible. The seeds are pale brown, flat and winged. The parsnip is native to Eurasia. It has been used as a vegetable since antiquity and was cultivated by the Romans, although there is some confusion in the literature of the time between parsnips and carrots. It was used as a sweetener before the arrival in Europe of cane sugar. It was introduced into the United States in the nineteenth century. The parsnip is usually cooked but can also be eaten raw. It is high in vitamins and minerals, especially potassium. It also contains antioxidants and both soluble and insoluble dietary fiber.

Products

I Principali prodotti dell'associazione di produttori.

Main products by producers association.

Borecole
click for info
Baby Carrot
click for info
Pastinaca
click for info
Carote
Carrots
Barbabietole Rosse
Red Beets
Patate
Potatoes
Cipolle
Onions
Insalate e finocchi
Salads and Fennels
Cavoli e Sedano
Cabbages and Celeries

About

Struttura dell'organizzazione

About Organization

  • STAFF TECNICO

    TECHNICAL STAFF

    Il settore tecnico dell'associazione di produttori, punta di diamante dell'organizzazione, è stata capace in passato, oltre che nelle mansioni di routine (controllo,formazione e pianificazione delle produzioni) anche di progettare, nuovi ed innovativi prodotti orticoli, che non rientrano nell'ordinarietà degli areali di produzione.

    The IOV's technical sector, the spearhead of producers group, was able to project the new and innovative vegetable products, besides to perform routinary assignments like, training and checking activities.

  • SETTORE COMMERCIALE

    TRADING SECTOR

    Attualmente, l'associazione di produttori fondata e finanziata dal Fidanza, insignita del premio miglior entità produttrice europea nel 2010-2011, ha consolidato la sua capacità produttiva e commerciale. L'entità produttiva è la più grande fornitrice di carote biologiche presente in Italia e da 12 anni è presente nel mercato inglese.

    Currently, the producers group (IOV), established and financed by Fidanza, awarded as the best European production entity in 2010-11, has consolidated its production and trading skill. IOV is the first provider of organic carrots in Italy and from 12 years is the first UK market supplier of carrots.

  • AUTOCONTROLLO

    HACCP SYSTEM

    Il sistema di autocontrollo ha gestito con successo gli aspetti igenico-sanitari (basato sui principi HACCP) e del sistema di rintracciabilità (tanto efficace da permettere con estrema facilità, la rintracciabilità lungo tutta la filiera), permettendo la certificazione delle produzioni biologiche e GlobalGAP.

    The HACCP staff had succesfully managed the self-control system (based on HACCP principle) and traceability system (so effectiveness to trace products a long the traceability chain) which had allowed the organic product certification and GlobaGAP certification.

  • GESTIONE QUALITA'

    QUALITY MANAGEMENT SYSTEM

    Un consulente tecnico esterno è responsabile del sistema di gestione di qualità basato sulla norma ISO 22000, che è condizione essenziale per una struttura delle dimensioni e della complessità della IOV, operante nel settore agroalimentare. Esso permette di gestire in maniera solidale ed univoca gli aspetti qualitativi di gestione, a partire dalle fasi di produzione in campo da parte dei conferenti a quelli di ingresso e verifica presso le strutture di manipolazione, confezionamento e distribuzione da parte della Biofucino.

    An external consultant is a responsible of Quality Management System based on ISO 22000 Standard, that has to be absolutely implemented, considering the dimension and the complexity of IOV structure, operating in the foodstuff sector. The ISO 22000 standard allows to manage in a integrated way all quality aspects, from the production phases of suppliers to the entry-checking of organic products into the handling structures, packaging and delivering phases performed by Biofucino Cooperative.

TEAM

I capi e responsabili di ogni rilevante settore della Italian Organic Vegetables

The head responsible in each sector of Italian Organic Vegetables.

DOMENICO FIDANZA
MIRELLA MARANGONI

Responsabile Amministrativo
Administrative Responsible

amministrazione@pec.italianorganicvegetables.com

ANTONELLA RANALLETTA

Responsabile settore tecnico
Head of technical and HACCP

tecnici@pec.italianorganicvegetables.com

VENTURA DE LAURETIS

Gestione qualità
Quality Manager

quality@italianorganicvegetables.com

Queste sono le principali figure dell'organizzazione che hanno funzioni di rilievo e responsabilità alle quali sono affiancate altri addetti con mansioni specifiche. Essi sono occupati a tempo pieno oppure sono consulenti esterni con notevoli capacità ed esperienza.

These are the main responsible that have relevant function and responsibility in each sector of the organization. Other people have specific functiones and the may be employed or external consultant with very good skill and experience.

Where we are

Dove siamo

Contact Us

Per ogni informazione vi preghiamo di contattarci compilando i seguenti format

Please, if you need more informations contact us, filling up the following format

IOV - Italian Organic Vegetables

Via della Torre Vecchia,1

67043 Celano (AQ)Tel. 0863 711108

info@italianorganicvegetables.com

P.IVA: 01700910662